Игорь Белый (bujhm) wrote,
Игорь Белый
bujhm

Category:

Старинная запись. История со многими неизвестными.

Жила-была в Ленинграде девочка Женя. Жила себе, не тужила, семья была актерская, известная. Часто из разных поездок родители привозили Жене игрушки и пластинки с песнями на самых разных языках. Одна из пластинок была просто замечательная - большая и тяжелая, на ярком конверте было написано нерусскими буквами "ELECTRA". На пластинке пел дуэт - мужской и женский голос под гитару, пели они волшебно, но о чём - совершенно непонятно. В гости часто заходили друзья и знакомые семьи, интересовались, как дела, слушали новые записи, привезённые издалека. Пластинка с этим дуэтом нравилась всем, многие её даже переписывали себе на громоздкие катушечные магнитофоны.

Прошло много лет, девочка Женя выросла и стала известной актрисой Евгенией Симоновой, пластинка та давно потерялась в переездах. Но однажды в Москве один молодой человек Миша, раскапывая пыльный родительский архив, наткнулся на старую полурассыпанную катушку без всяких опознавательных надписей. Он зарядил её в старинный катушечный магнитофон, послушал, восхитился и перегнал на кассету. А затем подарил одной своей знакомой девочке Кате.

Прошло ещё какое-то время, наступил 1989 год. Девочка Катя позвала своих друзей в гости. Оказался в их числе и я. "Смотри, что у меня есть!" - сказала она и включила кассетник "Электронику". Послышались первые гитарные аккорды, а затем запел дуэт, моментально приковавший меня к месту. Так я впервые услышал Нехаму Гендель.

Я немедленно переписал себе эту кассету и слушал её днями и ночами. Я пытался снимать аккорды и заучивал непонятные ивритские слова на слух. Вместе с моей подружкой Лиинкой мы рисовали сложные кривые, пытаясь как-то понять механику волшебных голосовых раскладов и сложнейших канонов. Мы пробовали сами петь эти песни дуэтом, и, хотя получалась страшная лажа, наши слушатели в холле биофака МГПИ всё равно завороженно замирали. Когда моя семья собралась организованно учить иврит, я с наивным воодушевлением неофита набросился на эти песни со словарями в руках. Сразу разгрызть не получилось - я с переменным успехом скрёб тексты по краям, понемногу, слово за словом, раскрывая их смысл. Живя в Иерусалиме, я продолжал их слушать, доставал местных с просьбой объяснить слова. Те охотно объясняли, что знали сами, правда, на вопрос о самой Нехаме Гендель разводили руками - спрашивай у людей постарше. Я приставал с расспросами к людям старшего поколения, но... словно натыкался на некую странную стену: да, была такая певица популярная, да, конешно, знаем. Но потом они почему-то морщились и наотрез отказывались что-то рассказывать о ней дальше. Будто их останавливала какая-то непонятная и постыдная тайна.

Прошло ещё много лет. Я и сейчас, живя в Москве, с удовольствием слушаю эту старинную запись. Почти все песни мне понятны и давно выучены наизусть. Но до сих пор я почти ничего не знаю о Нехаме Гендель и время от времени осторожно ощупываю известные поисковики в надежде отыскать хотя бы крохи её биографии.

Итак, что удалось раскопать:

В начале пятидесятых Израиль переживал бурное и интересное время - осознание и защита своей независимости, военные столкновения почти со всеми соседями и невероятный подъём патриотизма. Тогда и возникло такая странное культурное явление - военные эстрадные ансамбли. Выглядело это довольно самодеятельно - несколько парней с гитарами и аккодеоном и несколько девушек с хорошими голосами. Микрофонов и усилителей не было, как класса. Самое главное - мобильность, которая позволяла добираться до любого уголка страны и выступать где угодно: в укреплении, в военном лагере, под открытым небом на любом грузовике при свете фар (очень похоже на советские агитбригады). Смысл и содержание песен были довольно просты - война, любовь к стране, павшие товарищи... Для этих ансамблей писали песни самые знаменитые поэты и композиторы тех лет, а из их участников вышли многие вчерашние и сегодняшние звёзды израильской сцены. В том числе и Нехама Гендель.

В конце шестидесятых произошла странная сенсация: знаменитая певица неожиданно влюбилась, вышла замуж, поменяла собственное имя на Елену и уехала из Израиля в Америку. Что там с ней происходило дальше, мне выяснить не удалось.
Можно лишь предположить, что в этой истории некую роль сыграло сектантское движение СУБУД - духовный путь открытия Великой Жизненной Силы в себе, движение существует в мире с тридцатых годов. Одна из участниц этого движения вспоминает, как в семидесятых годах к ним на всемирный конгресс СУБУДА приехала Нехама Гендель, Леонард Ренье и ещё 15 "братьев" и "сестёр" из Израиля. На информационном сайте СУБУДа в разделе "музыкальные диски" среди довольно небольшого ассортимента предложены оба диска Нехамы Гендель:
"Outside the Storm" ("Михуц лесаара")
"The Collection" ("hАширим hаяфим")
Что они там делают - можно лишь догадываться.
Эти же диски продаются в израильском онлайн-магазине, в качестве махрового ретро. И, судя по всему, больше в мире её записей не продаётся.
Хотя известна общая песнеграфия Нехамы Гендель в архивном каталоге еврейской музыки Роберта и Молли Фридман

Вот такая странная история, не имеющая никакого ясного завершения.

Зато сохранилась та самая запись фантастически красивых и энергетических песен, спетых двумя молодыми и весёлыми людьми где-то в начале 60-х.

Нехама Гендель и Менахем Алиран
(в дискографии компании ELECTRA RECORDS они фигурируют под своим сценическим дуэтным именем - Nama & Ran)

1. Hava Nagila (2:07)
Это было первое, что мы тщательно сняли "с листа", обе голосовые партии вплоть до ноты, а потом с удовольствием исполняли на бис перед недобро молчащей дверью деканата того же МГПИ. Смысл этой традиционной песни весьма простой - "давайте радоваться, веселиться и петь песни".

2. Pa'amonim (2:11)
"Колокольчики". Пастух ведёт стадо по пустыне, жарко вокруг, нужно добраться до источника, а он далеко. И вот они идут, а колокольчики на овцах звенят и как-то идти, значит, им помогают :)

3. Yada hashor (1:51)
Басня про быка, который завидовал ослу. Песня до сих пор остаётся темна для меня, поскольку в припеве они переходят на абсолютно непонятный язык, из-за чего мне много лет хотелось повеситься от отчаяния.

4. Yatzati levakesh li (3:02)
Игровая дуэтная песенка: мужской голос поёт, как он искал любимую, женский - как она искала, соответственно, любимого.

5. Kol nekhalim (2:13)
Ещё одна песня про любовь. Все речки впадают в море, все тропинки где-то встречаются. Никогда не утихает ветер с моря, но она так и не написала ни строчки.

6. Yain (2:18)
"Вино". Интересная компиляция: сначала идут цитаты из Песни Песней, типа "я для любимого и любимый для меня", а затем припев: "Эх, вино-винище" :-)) Нелишне тут напомнить, что в еврейской традиции понятие "вино" принципиально по-другому окрашено семантически, нежели в русской.

7. Boi (1:57)
"Выходи". Народный израильский танец, похожий на дебку. Выходи, красавица, в поля, спляшем вместе! Выходи днём, выходи вечером в наш круг - будет весело.

8. Tarnegol (2:36)
"Петух". Песня из какого-то сатирического спектакля 60-х годов. Драма в курятнике. Петух весь в волнении - увидел новую курочку, а все остальные ему устроили форменный скандал: куда без очереди?

9. Vaynikehu (1:46)
Что-то явно дословно из книг Дварим или Бэмидбар. Определить не удалось. Песня завораживающая.

10. Itzmakh shalom (2:20)
"Расцветёт мир". Расцветёт мир из моей страны, где древний Иерусалим. Не поднимут народы руку друг на друга - увидят и услышат истину и помирятся. Текст написал один из президентов Израиля.

11. El ginat egoz (1:57)
"К ореховому холму". Из Песни Песней дословно. Одна из самых чудесных песен записи.

12. Zamar noded (1:49)
"Бродячий певец". Дорога такая длинная, а я по ней иду, не спеша, да пою себе "Аллилуйя".



Такая вот музыкальная нитка в причальном канате жизни. Вся в нераспутанных узелках...




Продолжение истории - http://bujhm.livejournal.com/20538.html
Tags: раскоп
Subscribe

  • Рождественский Бу!фест 2012: буквы, звуки, цацки

    Оригинал взят у de7ign в Рождественский Бу!фест 2012: буквы, звуки, цацки Рождественский Бу!фест 2012: буквы, звуки, цацки В этом…

  • Картинки с Бу!феста

    Снимал Макс (я на акустике безвылазно). У него неплохо получается, кстати. Эта фотография - абсолютный призёр зрительских симпатий: И ещё немного…

  • Буу

    Как таким можно не делиться. Выступает Юрек Якубов и "Улица Курзу" - вся поляна танцует и ликует. Прямо из Харькова приехали на Бу!Фест. Вот же они…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

  • Рождественский Бу!фест 2012: буквы, звуки, цацки

    Оригинал взят у de7ign в Рождественский Бу!фест 2012: буквы, звуки, цацки Рождественский Бу!фест 2012: буквы, звуки, цацки В этом…

  • Картинки с Бу!феста

    Снимал Макс (я на акустике безвылазно). У него неплохо получается, кстати. Эта фотография - абсолютный призёр зрительских симпатий: И ещё немного…

  • Буу

    Как таким можно не делиться. Выступает Юрек Якубов и "Улица Курзу" - вся поляна танцует и ликует. Прямо из Харькова приехали на Бу!Фест. Вот же они…