April 21st, 2004

main

Карповские публикации

В воскресенье в гостевой книге сайта Шурика Карпова появилась вдруг заинтересовавшая меня запись от некоей Т.С.:

"Уважаемые почитатели творчества О'Карпова!
Вышел в свет очередной номер журнала "Литературная учеба" N 2 за 2004 г. с отрывком из книги, стихами и большой статьей об А. Карпове, написанной с участием его однокурсников.
Кому интересно, можно спросить номер журнала в ПИРОГАХ: Никольская, 19/21 и Большая Дмитровка, 12."

Я, естественно, тут же помчался в эти ПИРОГИ - что ещё там за однокурсники? Нашёл на полке, схватил, развернул...

Мда.

1.
Статья Игоря Михайлова (замглавреда этого журнала) "КЕЛЬТСКИЕ СНЫ О'КАРПОВА", которая выходила в "Московской правде" ещё 28 декабря 2002 года.

2.
Тексты песен "Каррикфергус", "Семь бухих ночей", "Питерская", "Долгая дорога в Дублин", "Полёт", "Вечер" и "Ирландская пивная" - взяты, судя по пунктуации, из книги, но почему-то без указания на неё. При этом эпиграф к "Дублину" написан самостоятельно (в книге на этом месте идёт большая расшифровка фонограммы с этим анекдотом), а именно в две строчки и с принципиальной ОШИБКОЙ!

- Do you know the way to Dublin?
- Ту Дублин? Это вам сюда, блин!

Именно так. Какого чорта, интересно?
Далее.

3.
Две полосы текста, предваряющие песни, озаглавленные как "Строка длиною в жизнь". Автор текста - СВЕТЛАНА КАРПОВА (!)
Сам текст же представляет из себя весьма странную компиляцию: сначала идут отрывки из "Универсального Интервью", которое Карпов сам про себя писал ("О'Карпов", стр. 16-17), причём текст интервью от первого лица криво и неумело переписан на третье. Затем без всякого перехода идут нарезки карповского рассказа о своих песнях, взятые из его письма Елизавете Плотниковой ("О'Карпов", стр. 634-636). Куски взяты из разных мест письма и бездумно слеплены без абзацев.
Я в некотором шоке.

С одной стороны хорошо, что Шурика печатают, пусть и в таком виде, но что ж так через жопу-то?

Update:
Звонил Светке, выяснял. Оказалось, что какие-то ребятки месяца четыре назад действительно просили у неё материал для этого номера. Книга тогда ещё не вышла, поэтому Светка набрала текстов из предварительных PDF-ок, НЕ ИЗМЕНЯЯ ИХ. Передала им и сказала, что скоро выйдет книга, откуда и стоит брать материал. Почему статья приобрела именно такой вид, откуда взялось название и её имя в качестве автора - Светка не знает. Ей обещали передать готовый текст перед печатью на вычитку, но она так ничего и не видела.
main

Борис Викторович Шергин (1893 - 1973)

"Не знаю, что это, но меня прёт"
© zmejka

Помните знаменитый мультфильм "Волшебное кольцо"? Тот самый, где были великие фразы: "и пошли они до городу Парижу", "пошто животину тиранишь", "Ваня, я ваша навеки" и масса других цитат. Где Евгений Леонов читал текст за автора ТАК, что после этого хотелось говорить только на архангельском диалекте - с усекновением дифтонгов на глагольных окончаниях - и никак иначе.
Ну, я уверен, помните.
Так вот этот мультфильм был создан в 1979 году по мотивам сказа Бориса Викторовича Шергина (1893 - 1973), а у него, как оказалось, много таких фантастических вещей есть. Наткнувшись случайно на страницу с одним из его сказов и едва пробежав глазами первые предложения, я улетел туда целиком и надолго.

Поскуливая от восторга, привожу текст сказа полностью здесь:

Collapse )

До чего же дивный язык этот северный говор!
Если кто-то соскучился по мультфильму - можно скачать его (85.5M).
Сказы и другие произведения - на странице по Б. Шергину.
Юрий Коваль о Б.Шергине.
main

Кадаши и Дулов

В дополнение к рассказу о Седьмом детско-юношеском фестивале АП.
Восьмого числа гала-концерт прошёл успешно, почти все, кого я успел отметить на мастерской, так или иначе стали его лауреатами и дипломантами. Жюри по очереди выходило на сцену, говорило всякие слова, вручало дары и песенки.
После праздника я успел отловить Илью Крохина уже в дверях и уговорил его спеть "Кадаши" под запись на диктофон. Качество вышло ужасным, к сожалению, но это всё, что есть.

"Кадаши" (2M)

После концерта, ближе к ночи, организаторы устроили банкет где-то в недрах Балакиревки. Нанесли вкусной водки и разнообразных бутербродов, во главу стола посадили Александра Андреича Дулова и давай поднимать всякие тосты.
И вот я сижу неподалёку, смотрю на Дулова, слушаю, как он в тему очередного тоста поёт какого-нибудь Окуджаву, и мне медленно и этак зловеще-неотвратимо сносит крышу в Collapse )
main

Неприличная просьба

Дорогие люди, раскажите, пожалуйста, что-нибудь про концерт 15-го апреля, если присутствовали. Надо его вносить в Хронологию 32, а я за БС-ом этим совершенно ничего оттуда не помню.
Спасибо!

ЗЫ. Остроумие на тему алкоголя заранее не смешно :) Всё равно этот пост прибью потом.