Игорь Белый (bujhm) wrote,
Игорь Белый
bujhm

Карповские публикации

В воскресенье в гостевой книге сайта Шурика Карпова появилась вдруг заинтересовавшая меня запись от некоей Т.С.:

"Уважаемые почитатели творчества О'Карпова!
Вышел в свет очередной номер журнала "Литературная учеба" N 2 за 2004 г. с отрывком из книги, стихами и большой статьей об А. Карпове, написанной с участием его однокурсников.
Кому интересно, можно спросить номер журнала в ПИРОГАХ: Никольская, 19/21 и Большая Дмитровка, 12."

Я, естественно, тут же помчался в эти ПИРОГИ - что ещё там за однокурсники? Нашёл на полке, схватил, развернул...

Мда.

1.
Статья Игоря Михайлова (замглавреда этого журнала) "КЕЛЬТСКИЕ СНЫ О'КАРПОВА", которая выходила в "Московской правде" ещё 28 декабря 2002 года.

2.
Тексты песен "Каррикфергус", "Семь бухих ночей", "Питерская", "Долгая дорога в Дублин", "Полёт", "Вечер" и "Ирландская пивная" - взяты, судя по пунктуации, из книги, но почему-то без указания на неё. При этом эпиграф к "Дублину" написан самостоятельно (в книге на этом месте идёт большая расшифровка фонограммы с этим анекдотом), а именно в две строчки и с принципиальной ОШИБКОЙ!

- Do you know the way to Dublin?
- Ту Дублин? Это вам сюда, блин!

Именно так. Какого чорта, интересно?
Далее.

3.
Две полосы текста, предваряющие песни, озаглавленные как "Строка длиною в жизнь". Автор текста - СВЕТЛАНА КАРПОВА (!)
Сам текст же представляет из себя весьма странную компиляцию: сначала идут отрывки из "Универсального Интервью", которое Карпов сам про себя писал ("О'Карпов", стр. 16-17), причём текст интервью от первого лица криво и неумело переписан на третье. Затем без всякого перехода идут нарезки карповского рассказа о своих песнях, взятые из его письма Елизавете Плотниковой ("О'Карпов", стр. 634-636). Куски взяты из разных мест письма и бездумно слеплены без абзацев.
Я в некотором шоке.

С одной стороны хорошо, что Шурика печатают, пусть и в таком виде, но что ж так через жопу-то?

Update:
Звонил Светке, выяснял. Оказалось, что какие-то ребятки месяца четыре назад действительно просили у неё материал для этого номера. Книга тогда ещё не вышла, поэтому Светка набрала текстов из предварительных PDF-ок, НЕ ИЗМЕНЯЯ ИХ. Передала им и сказала, что скоро выйдет книга, откуда и стоит брать материал. Почему статья приобрела именно такой вид, откуда взялось название и её имя в качестве автора - Светка не знает. Ей обещали передать готовый текст перед печатью на вычитку, но она так ничего и не видела.
Tags: о'карпов
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments