Игорь Белый (bujhm) wrote,
Игорь Белый
bujhm

Categories:

Карпов. Чикаго. Акт I, сцены 9-13, Акт II, сцены 1-4

Продолжение. Начало в предыдущем посте.

Голубым цветом выделены строки, авторство которых принадлежит А. Морсину. Жирным шрифтом в скобках - неутверждённый вариант А. Карпова.


СЦЕНА 9


Первый репортёр:
"Руки прочь!"

Второй репортёр:
"Юная монахиня страдает в тюрьме!"

Третий репортёр:
"'Мы оба пытались схватить пистолет' - утверждает Рокси!"

Четвёртый репортёр:
"Лето красное пропела и на нары загремела!"

Мэри Лучезарная
"'Я отдала бы свою жизнь, если б могла вернуть его!' - рыдает Рокси"

Пятый репортёр:
"Джаз и пьянка - причина падения Рокси!" - ты усек, Чарли? Отлично!

(репортёры выходят)

Рокси:
Хотите, кое-что расскажу? Я всю жизнь мечтала увидеть своё имя в газетах! До Эймоса я встречалась с одним богатым, безобразным мафиозо. Он любил наряжать меня, всюду брал с собой и хвалился мною! Уродливые мужики тащатся от этого.. Однажды в газете написали: "Гангстер Аль Капелли был замечен у Чеза Вито со смазливой рыженькой певичкой." Это была я! Я вырезала эту заметку и сохранила её. А теперь, глядите: "Рокси потрясла Чикаго"! (даёт газету дирижёру) Вот, читайте! Знаете, я расскажу вам всю правду! Может, это не так уж и важно, но я всё равно скажу! Дело в том, что... Я и не думала, что доживу до этих лет!.. Я всю свою жизнь мечтала танцевать в варьете. О, да! Иметь свой сольный номер. Но нет! Нет, нет, нет, нет, нет. Весь мир говорил мне одно только "нет!" Такова жизнь. И вдруг появился Эймос. Милый, надёжный Эймос, который никогда не говорил: "Нет!" Знаете, в некоторых парней можно глядеться, как в зеркало. И когда я гляжу в глаза Эймоса, я всякий раз вижу себя маленьким ребёнком. Ну как не полюбить такого парня!

А теперь я вот что ещё вам скажу, и надеюсь, что это не слишком грубо! В постельных делах, Эймос был …полный ноль! Ну, скажем, когда мы занимались любовью, он делал это так, словно чинил карбюратор или ещё чего. "Я люблю тя, милая, люблю тя!" Короче, я начала ходить на всякие вечеринки, а потом, и на ночевки. Это почти то же самое, что и вечеринки, только без ужина. И я уже не думала о варьете, ведь после стольких лет... Для меня стало ясно, что все возможности обошли меня стороной. Но оказалось, что всё не так! О, нет, нет и нет! Пусть только этот Флинн, блин, вытащит меня отсюда, и, со всей этой шумихой, варьете мне будет обеспечено! У меня будет мой собственный номер. И теперь весь мир скажет мне: "да!"

РОКСИ

Рокси:
Чьё имя на устах у всех?
Конечно же, Рокси!
Кого отныне ждёт успех?
Конечно же, Рокси!

Скоро сумею я стать звездой,
Я ступила на правильный путь!
Запомнят все мои глаза,
Причёску, рот, и нос, и грудь!

Была женою простачка,
А буду я - Рокси!
Ах, быть убийцей - красота!
(Ну, разве это - не талант!)

Из петли выскользнув легко,
Пойдет по жизни далеко,
Рокси, Рокси Харт!

Знаете, я так мечтала выступать в варьете! И когда я стану звездой... О, я поставлю шикарный номер! Точно! У меня будет парень на подхвате. Он будет подхватывать меня на руки и поднимать высоко-высоко, чтобы я была видна всем. А, черт с ним, у меня будет 2 парня, в такой рамке я буду лучше смотреться. Бери выше, бери выше, Рокси! У меня будет целая куча мужиков!
(Входят "мальчики")

Рокси:
Чьё имя на устах у всех?
Конечно же,

"Мальчики":
Рокси!

Рокси:
Кого отныне ждёт успех?
Конечно же,

"Мальчики"
Рокси!
Она сумеет скоро стать звездой,

Рокси:
Я ступила на правильный путь!

"Мальчики":
Oh, yeah!
Запомнят все её глаза,
Причёску, рот

Рокси:
Мой нос и грудь!

Была женою простачка,
А буду я -
Пойте!

"Мальчики":
Рокси!

Рокси:
Ах, быть убийцей - красота!
(Ну, разве это не талант!)

"Мальчики":
Из петли выскользнув легко

Рокси:
Пойдет по жизни далеко

Рокси и "мальчики":
Крошка Рокси Харт!

"Мальчики":
Ч-ч-ч...

Толпою будут окружать
Поклонники Рокси

Рокси:
А я автографы давать:
"На память от Рокси!"
В ушах серёжки, на груди колье,
Платье с вырезом, аж до сих пор!

"Мальчики":
Вот рубин, изумруд,
И брильянты там и тут...

Рокси:
Но чтоб не вышел перебор!
О-о-о! Я звезда!

"Мальчик"№1
И публика любит её!

Рокси:
И я люблю публику! И публика любит меня, за то что я люблю публику, а я люблю публику, за то что публика любит меня! Мы просто любим друг друга! А всё потому, что в детстве нам так не хватало любви!

"Мальчик" №2
Вот именно!

Рокси:
И это шоу-бизнес, малыш!

"Мальчики":
Oh, yeah!
От прошлой жизни ни следа

Рокси:
Теперь буду....

"Мальчики":
Рокси,
Взяв со скандала новый старт!

Рокси:
И, выйдя в звёздный авангард,
Собой возглавит хит-парад!

Все:
Крошка Рокси Харт!

"Мальчики":
(выполняют различные действия)

Ч-ч-ч-ч-ч...

Рокси:
Вот такие у меня мальчики!
(пересекает сцену в центре, берёт газету у дирижера)
(к дирижёру)


Спасибо!

(Рокси выходит в центре, а девушки 1 и 2 входят слева и справа и разворачивают газеты)

Девушка №1:
"Рокси потрясла Чикаго!"

Девушка №1:
"Потасовка на аукционе вещей Рокси!"

Матрона:
(входит слева с газетой)
"Ночнушка Рокси ушла за 200 баксов!"


СЦЕНА 10
Тюрьма


Велма:
Мама, ты знаешь, я не ревнива, но каждый раз, когда в газетах пишут об этой соске, меня просто бесит!

Матрона:
Дитя моё, боюсь, у меня для тебя дурные новости.

Велма:
О чём это ты?

Матрона:
О том, что твое турне накрылось.

Велма:
Накрылось?!

Матрона:
Видишь ли, в прессе о тебе давно уже ни слова. А мне, то и дела звонят из агентства Вильяма Морриса и талдычат: "Нам нет до нее дела!", "На кой она нам сдалась?!", "На что нам эта коза?!"... Знаешь, как огорчается мамочка, когда слышит такое о своих детках?

Велма:
Да, ещё бы!

Матрона:
Куда ни плюнь, везде пишут только о малютке Рокси Харт!

Велма:
Эй, мам, у меня идея. А что, если я уговорю Харт выступать со мной вместо моей сестры?


СЦЕНА 11


Матрона:
Леди и Джентльмены. Мисс Велма Келли исполнит номер, полный душевного отчаянья!

Велма:
Когда-то с сестрою у нас всё было путём,
Мы ставили номер, ставший программы гвоздём!
Мы деньги гребли лопатой - такие дела!
Вот только, увы, сестрёнка уже умерла.

Всё это грустно так, спору нет,
Время не ждет,
И остался теперь,
В память о ней,
Лишь дуэтный номер тот!

Рокси! А ты знаешь, что у тебя точно такой же размер , как у моей сестры? Ты отлично влезешь в её шмотки! Слушай...А хочешь, я тебе покажу кое-что из нашего номера! Ага? Смотри!
(танцует)
А теперь, представь, что нас двое! Вдвоём это вообще класс!

Сперва я.....барабаны....
А она....саксофон....

Потом мы... вместе...
Но так не сделать одной!
Она...
И я...
И мы...
Но так не сделать одной!

Она мне: "Ну как ты находишь сестру?"
А я ей: "В кабаке!" Ха-ха-ха!
Она мне: "На себя взгляни",
И начинаем вновь игру!..

Когда она...
Потом я...
Потом мы...

И сразу в зале поднимается визг,
Вопли, топот, крики и свист!
Умоляют выйти на бис!

А мы им: "О'кей, ребятки, держите хвосты трубой! Это были ещё цветочки!"

Но мне просто так не сделать одной!

(К Рокси):

Ну? Как тебе? Да говори, не стесняйся!

(Рокси издаёт неприличный звук)

О'кей! О'кей! Первую часть всегда можно переделать. Но вторая часть - это просто отпад. Вот смотри:

Вот она...
Вот я...
Вот мы...
Но так не сделать одной.
Она мне: "Где наш президент?"
А я: "В кошельке!" Дошло, да?
Она мне: "Эй, глуши мотор!"
(танцует)

В зале просто все лежат,
Когда она...
Потом я...
И мы...

И от восторга в зале - просто дурдом!
И к сцене рвутся все напролом!
Того и гляди уронят балкон!

А мы говорим: "О'кей, ребята, нам пора домой, и вот ещё салют на прощанье!.." И это... Это мы делали абсолютно синхронно!

(Танцует)
Тарелки - Бум! Бум!

Вот теперь ты все узнала,
Все так просто,
Дело в малом,
В том, что это мне не сделать одной!

Велма:
(К Рокси)
Ну... как?

Рокси:
Боже, как низко упал уровень тюремной самодеятельности! А вот в старые добрые времена!.. Зайдёшь, бывало, в тюрьму, а там...

Велма:
Ну что, Рокси! Два сапога - пара?

Рокси:
Эй! Ты не слышала, что сказала мама? Теперь им нужна я, понятно? Ты газеты, вообще, читаешь? Я - звезда! Я -суперзвезда! Я звезда, которая сияет одна!

Велма:
Ну, спасибо!

Рокси:
Ты понимаешь, здесь ничего личного.
(Рокси уходит)

Велма:
Ничего личного... Совсем ничего личного.

Как невеста, которую в брачную ночь,
Бросил жених и смотался прочь,
Я знаю, никто мне не сможет помочь,
И мне не сделать это одной!


СЦЕНА 12


Матрона:
В общем, мне рассказали эту историю так. (За что купила, за то и продаю). Имеется некая Китти-как её, бишь, там... Фамилию не помню.
(Входит Китти)
Короче говоря, из богатеньких. Её предки фруктовые короли, те еще фрукты. Короче, "лимонов" у них немерено! (Её предкам принадлежат все плантации на Гавайях! Бананы, ананасы и прочая хурма!) В общем, живёт она себе в престижном районе с каким-то бездельником, по имени Гарри. А у Гарри пожизненный постельный режим. Ну, в смысле, ударник любовного труда.
(Входит Гарри)
Вчера эта мадама, Китти, приходит домой...
(Китти-пошли-вы-все-к-чёрту входит)
Гарри уже, вроде как спит. Эта Китти идёт в ванну. А когда она возвращается, то замечает нечто странное. Очень странное. Чрезвычайно странное! Озадаченная, она на минуточку выходит...
(Виден Гарри в постели с подругами)
Вернувшись, нежно будит Гарри...

Китти:
Эх, Гарри, Гарри...

Гарри:
Подожди, подожди, ты поверишь своим глазам, или моим словам?

Китти:
Своим глазам!
(Стреляет в Гарри и его подруг)

Репортёр 1:
"Бойня на Озёрной улице!"

Репортёр 2:
"Озверевшая девица уложила четверых!"

Лучезарная Мэри:
"Квартет любви в объятиях смерти!"
(Четыре любовника - четыре покойника!)


СЦЕНА 13
Тюрьма




Билли:
Господа, прошу вас! Моя подопечная с радостью ответит на все ваши вопросы...
(Китти кусает его)
Ай! Кончай кусаться! Мне ещё бешенства не хватало!..

(репортёры импровизируют)

Китти:
Да пошли вы к чёрту! Да пошли вы все к чёрту! Убирайтесь на хрен со своими паршивыми вопросами!

(репортёры импровизируют)

Матрона:
Пойдём, милочка. Я покажу тебе твой номер-люкс. Тебе понравится.

Китти:
Стойте! Вы хоть знаете, кто мой отец?

(репортёры импровизируют)

Ему все Гавайи принадлежат! Так что пошли вы к чёрту!
Пошли вы к чёрту!
(Матрона и Китти выходят репортёры импровизируют)

Билли:
Вы, все, следуйте туда. Она ответит на все ваши вопросы, а потом и я с радостью дам Вам интервью..
(Большинство репортёров выходят вслед за Матроной и Китти)

Рокси:
О, мисс Лучезарная!

Лучезарная Мэри:
Не сейчас, Рокси!

Рокси:
Мистер Флинн, мистер Флинн!

Билли:
А, привет, Трикси!

Рокси:
Трикси?

Билли:
В смысле, Рокси... Нет, ну что за чертовка, а? Да ещё из высшего общества! На Гавайях больше всего "лимонов" в кошельке ее мамаши.

Рокси:
Да пусть засунет себе все эти "лимоны"!.. Ты назначил дату моего суда?

Билли:
Не волнуйся, крошка! Всему свое время.

Велма:
Мистер Флинн. Я тоже хотела обсудить с вами пару вопросов о моём суде.

Билли:
Ах, да... Привет, Велма. Но дела прежде всего, милая! А... Мисс Лучезарная... Кстати, можно просто - Мэри? Эта девушка из высших слоёв общества!.. "Лимонные" капиталы!.. Ну просто, душераздирающая история?.
(Билли и Мэри Лучезарная выходят вместе с оставшимися репортёрами)

Рокси:
"Лимоны"... Похоже, Рокси, у тебя проблемы.

Велма:
Высшее общество. Ты опять проиграла, Велма.

Рокси:
Теперь только один человек может помочь тебе, Рокси.

Велма:
Теперь только один человек может помочь тебе, Велма.

Дирижёр:
А теперь, мисс Рокси Харт и мисс Велма Келли исполнят песню неукротимой решительности и неудовлетворенного самолюбия.

МОЙ ЛУЧШИЙ ДРУГ

Рокси и Велма:
С этого дня
Я буду навек
Другом себе
Сама!

Ведь для меня
И преданней нет
Нет друга, чем я
Сама!

Сколько клялось мне
В дружбе навек,
Но, разве это - дружба?!
Ты - мне, а я - тебе?

(Много друзей
Имела и я.
Но вот, в беду попала -
- И где теперь друзья?)


Одни дураки
Пусть верят судьбе,
А я буду жить
Сама по себе!

И этот закон,
Все время такой,
Будь другом себе самой!

Рядом одна
Лишь свита моя -
Три верных мушкетёра

Мне,
Меня,
И я!

Хор:
И я, и я, и я!

Рокси и Велма:
И я сквозь огонь
И воду пройду!
Смогу пережить
Любую беду!

Мой жизненный путь
Отныне такой -
Быть другом себе самой!

(Рокси падает в обморок)

Велма:
А это еще что такое!?

Рокси:
Мистер Флинн! Мисс Лучезарная! Эй, вы! Репортёры!
Вы только не волнуйтесь за меня. Просто все дело в том, что я... беременна!

Все:
Беременна?!

Велма:
Вот, сука!..

(музыка)

Билли:
Мне срочно нужен самый лучший врач в городе для моей бедной подопечной! Кто-нибудь, помогите ей встать!

Велма:
And all that jazz!

(занавес)



Акт 2

СЦЕНА 1

Тюрьма


Велма:
Привет, молокососы, с возвращением! Рокси, видите ли, на приёме у главного гинеколога штата! Якобы ждет ребенка! Почему же мне первой это в голову не пришло?!..

Я ЗНАЮ ТУ...

Нет, вы слыхали?
Вы это всё слыхали?
Ты в это веришь?
Скажи, ты в это веришь?

Я знаю ту, которой так везёт:
Если вдруг в навоза кучу упадёт,
То встанет, источая запах роз.
В чём тут хитрость - вот вопрос!

Репортёр:
Тихо! Тихо! Вот она выходит!
(Входят Рокси и доктор)
Итак, доктор - да или нет?

Велма:
Да!

Репортёр:
Да!

Велма:
Беда ей никакая не страшна!
Если под колёса попадёт она,
Причешется и пойдёт опять.
Как такое понимать?

Билли:
Док, вы подтвердите это заявление в суде?

Доктор:
О, да!..

Билли:
Прекрасно! Не забудьте застегнуть ширинку!

(Билли и доктор выходят)

Велма:
А я,
Если только вдруг
Упаду головой в навоз,
То буду пахнуть я, как навоз!
Я, если попаду
Под колёса, то живой
Не выйти мне из-под колёс!

Я знаю, ту,
Что так умело врёт,
Кого хочешь, вокруг пальца обведёт!
Хоть в словах её правды
Нет ни на грош,
Никто не почует ложь!

Рокси:
Пожалуйста, дамы и господа журналисты, умоляю, дайте нам двоим отдохнуть.

Велма:
Нам двоим?!

Нет, вы слыхали?
Вы это всё слыхали?

Репортёр:
Только один последний снимок!

Рокси:
Конечно! Для прессы - все, что угодно!

Велма:
Ты в это веришь?
Скажи, ты в это веришь?

Рокси:
Мой маленький бейби!

Велма:
"Мой маленький бейби!"

Рокси:
Мой сладенький бейби!

Велма:
"Мой сладенький бейби!"

Я И МОЙ БЕЙБИ
(В моём варианте - везде вместо "бейби" - "кроха")

Рокси:
Вот он - мой бейби, и я!

Я и мой бейби, мой бейби и я,
Самые лучшие в мире друзья!
Если меня вдруг постигнет беда,
Бейби мой
Тогда со мной
Теплом поделится всегда! И

Мы неразлучны ни ночью, ни днём,
Я и мой бейби всё время вдвоём -
Вечно счастливая наша семья.
Со мною мой бейби,
Мой сладенький бейби,
Вот он - мой бейби, и я!

Лучезарная Мэри:
Не понимаю, как вы можете ещё откладывать слушание дела, мистер Флинн. Мои читатели этого не вынесут! Подумать только! Бедная крошка родится в тюрьме!

Билли Флинн:
Уверяю вас, она предстанет перед судом в ближайшее время. Так и напишите. Можете сослаться на меня.

Эймос:
Эй, вы! Люди! Я - отец! Я - отец!

Ансамбль:
Ха-ха-ха!

Рокси:
Я и мой бейби, мой бейби и я!
Вот и мечта воплотилась моя.
Тайны долой я срываю печать!
Ведь, смысла нет
Хранить секрет,
Я больше не могу молчать! И

В ласке моей и заботе о нём,
Будет мой бейби расти с каждым днём!
Больше теперь я не буду ничья
Со мною мой бейби,
Сладенький бейби,
Вот он - мой бейби, и я!

Матрона:
По-моему, очень даже мило! Ни одна из моих деток ещё не залетала!

Билли:
Ага! Я все понял! У меня есть отличная идея! Я сделаю так, что Эймос с тобой разведется. И тогда все будут сочувствовать тебе, а не ему! Ещё бы! Ты - несчастная будущая молодая мама, а это чудовище оставило тебя на сносях и сбежало!

Эймос:
Это мой ребенок! Это мой ребенок!

Рокси и ансамбль:
Я и мой бейби,
Мой бейби и я.
Сможем вполне,
Постоять за себя!
И не пытайтесь
Нам с ним помешать!
Напрасен труд -
Мой бейби крут,
Ну, просто вылитая мать!

Эй, вы! Все с дороги!
Нам надо пройти!
Мы будем ползать, расти
И цвести!
Это мой шанс
И надежда моя,
Я и мой бейби,
Мой маленький бейби,
Мой умненький бейби,
Мой сладенький бейби,
Мой толстенький бейби,
Мой пухленький бейби,
Мой розовый бейби,
Мой лысенький бейби,
Вместе - мой бейби, и я!

Рокси:
...И я!

Эймос:
Я отец! Па-па! Папуля! Эй, вы слышите меня? Кто-нибудь!.. Слышите? Нет. Не слышите... Вот так всегда! Это - история моей жизни. Меня никто никогда не слышит, вы заметили это? Как? Вы тоже не заметили? Да меня попросту никто не замечает! Никто! Никогда! Мои родители - и те слабо подозревали о моём существовании! Однажды я пошел в школу, а когда вернулся домой - они... переехали!


СЦЕНА 2


МИСТЕР ЦЕЛЛОФАН

Эймос:
Любой, кто средь толпы людской
Решил повысить голос свой,
Махнул рукой, тряхнул ногой,
Он виден вам!

И тот, кто в театре закричит:
"В пятнадцатом ряду горит!
Сейчас на воздух всё взлетит!.." -
Он виден вам...

А в общем, чтоб друг друга замечать,
Совсем не обязательно кричать.
Но не заметят и при свете дня,
Невзрачного, прозрачного меня!..

Целлофан,
Мистер Целлофан,
Я б назвался сам
Мистер Целлофан!
По мне проводят взглядом,
Ходят рядом,

(И все проходят мимо,
Смотрят мимо)

Не увидав меня!

Говорю вам, я
Целлофан
Мистер Целлофан
Я б назвался сам
Мистер Целлофан
По мне проводят взглядом,
Ходят рядом,

(И все проходят мимо,
Смотрят мимо)

Не увидав меня!

Билли:
А, Энди! Я тебя и не заметил!

Эймос:
Эймос! Меня зовут Эймос!

Билли:
А кто против? Просто я сейчас думаю об имени ребёнка!

Эймос:
Какого ребёнка?

Билли:
Ребёнка Рокси. Хочешь знать, когда она собирается рожать? Ранней осенью. В сентябре. Считать умеешь? Сентябрь! Ты физически не можешь быть отцом. Но, как бы то ни было, с тебя причитается!
И наплюй на тех, кто будет над тобой смеяться

Эймос:
Смеяться? Но почему?

Билли:
Да, потому что все умеют считать! Ты умеешь считать? Вдумайся - начало осени! Вот копия первого заявления Рокси. В нём сказано, что она не спала с тобой целых четыре месяца. До происшествия.

Эймос:
Да, это так. Мы не спали с ней четыре месяца... Начало осени... Подождите-ка!

Билли:
Ладно, проехали. Забудь об этом. Моей клиентке нужна твоя помощь.

Эймос:
Точно! Ничего не сходится! Я не мог стать отцом!

Билли:
Развод? Ты сказал "развод"? Остынь, дружище! Подать на развод из-за такого пустяка!..

Эймос:
Чёрт возьми, вы правы! Я так и сделаю! Я разведусь! Хотя, возможно, она и не заметит...

Билли:
Энди, ты ещё здесь? Я думал, ты уже ушёл!

Эймос:
Да, я все ещё здесь. Кажется…

Ведь если вы домашний кот,
То тот, кто чешет вам живот,
И поит свежим молоком, -
Он виден вам!

А вот представьте: вы жена,
Что ложе разделять должна
С одним и тем же муженьком -
Он виден вам!

Вам виден тот, кто возле вас стоит,
Кто из костей и плоти состоит.
Меня не замечают одного -
Невидимое, призрачное
Су-щес-тво!

(музыка)

Я б назвался сам
Мистер Целлофан!
По мне проводят взглядом,
Ходят рядом,
Не увидав меня!

Говорю вам, я
Целлофан
Мистер Целлофан
Я б назвался сам
Мистер Целлофан
По мне проводят взглядом,
Ходят рядом,
Не увидав меня!..
И не видя там меня!..

Надеюсь, я не отнял у вас много времени?


СЦЕНА 3
Тюрьма


(Дамы импровизируют. Входит Билли)

Билли:
Привет, красотки!

Матрона:
Привет, Билли!

Билли:
(к матроне)

Эй, мать, позови-ка мне Рокси!

Велма:
Билли, я так рада видеть тебя! До 5 марта осталось всего несколько недель, и я уже кое-что приготовила!
Смотри!
(показывает на туфли)
Специально для суда. Серебряные туфельки с пряжками из горного хрусталя. Ну как?

Билли:
Очень мило.

Велма:
Ну хорошо, если не нравится, я найду что-нибудь другое!

Билли:
Видишь ли, деточка, слушание твоего дела откладывается...

Велма:
О, нет!..

Билли:
Не больше, чем на месяц. Так надо, милочка!

Велма:
И чье же дело будет слушаться в этот день? Можно подумать, я не знаю, Рокси Харт?!

Билли:
Ну, на меня отовсюду давят... Да и побойся Бога, она же ждет ребенка!

Велма:
Ну да, как же!.. Да еще ты мне об этом расскажи! Слушай, Флинн, а что если я отличусь на суде, всё ведь опять может наладиться? Я столько всего напридумывала. Ну, можно я тебе хоть что-нибудь из этого покажу?

Билли:
Валяй.

Велма:
Поехали! Как только меня вызовут, я сразу взгляну на присяжных... Вот так! А потом перекрещу ноги вот так! Ты знаешь…

ВОТ ВЕЛМА НА СУДЕ
(Изначально у меня было предложение "Вот это будет трюк!")

Квартет:
Вот Велма на суде!

Велма:
А когда Харрисон начнёт перекрестный допрос, я сделаю так!.. А если он рявкнет на меня, я задрожу вот так!.. "О, нет! Умоляю! Не надо!.."

Квартет:
Вот Велма на суде!

Велма! Ну, давай!
Перцу им задай!
Скоро всех вокруг
Она сумеет запросто кормить из рук!

Велма:
Потом я покажу, что это уже слишком для меня - как в настоящей драме. А затем у меня пересохнет в горле, и я попрошу: "Воды!.. Прошу вас, дайте, пожалуйста, стакан воды!.."

Квартет:
Вот Велма на суде!

Что за ловкий ход!
Баллов сто вперёд!
Ей не ведом страх,
Присяжные, что куклы, у неё в руках!

(Входит Рокси)

Велма:
А потом я заплачу. Море слёз! Но только у меня нет носового платка. И тут я прошу твой!.. Вот это место мне особенно нравится, а тебе? Затем я встаю и пытаюсь идти. Но силы покидают меня, и вот я опускаюсь все ниже, и ниже, и ниже, и, наконец, падаю в обморок!

(Велма падает)

Квартет:
Глазом подмигнёт -
Сразу приз возьмёт!
Вот Велма на суде!
Вот Велма на суде!

Рокси:
Ты и вправду собираешься устроить это на суде?

Велма:
Ну, да. Собираюсь.

Рокси:
Позволишь мне внести одно ма-аленькое критическое замечание?

Велма:
Окей!

Рокси:
Все это такое фуфло!

(Велма кидается на Рокси, но её останавливает Билли)

Билли:
(К Велме)

Я с тобой потом поговорю.

Велма:
Ничего. Я все понимаю. Мне, видимо, придётся уйти. Но не в тишине. Маэстро, мою музыку, пожалуйста!

Квартет:
Если верх возьмёт,
Всё ей с рук сойдёт!
Вот Велма на суде!
(Велма выходит с левой стороны)

Билли:
Я жду тебя уже десять минут. Чтоб больше такого не было.
Так вот. Я сделал так, что Эймос готов подать на развод.

Рокси:
Правда? И чего теперь?

Билли:
А теперь я собираюсь вызвать его свидетелем и заставлю признать его, что он совершил ужасную ошибку, потому что всё ещё любит тебя. И, конечно же, ты тоже все еще любишь его, и присяжные из кожи вон полезут, изображая купидонов, которые так и жаждут воссоединить вас! Ловко, да?

Рокси:
Ловко, да...

Билли:
И вот ещё что...

Рокси:
И вот ещё что...

Билли:
Пока Эймос будет давать показания, я хочу, чтобы ты вязала. Детскую шапочку!

Рокси:
Но я не умею вязать!

Билли:
Ничего, научишься!

Рокси:
Слушай, меня достало, что со мной обращаются, как с самой заурядной тупой уголовницей!

Билли:
А ты и есть, самая заурядная тупая уголовница!

Рокси:
Лучше уж быть уголовницей, чем скользким адвокатишкой!

Билли:
Который, между прочим, спасает твою задницу!

Рокси:
Который готов и ртом, и жопой ухватить всё, до чего дотянется!
(Чтобы пошире отрастить свою!)

Билли:
Послушай, может быть ты и на суде без меня обойдёшься?

Рокси:
Может и обойдусь! Ты утренние газеты видел, дядя? Они обожают меня!

Билли:
Разуй глаза, деточка! Они будут ещё больше любить тебя, когда ты будешь болтаться в петле! А знаешь, почему? Потому что, тогда они продадут ещё больше газет!

Рокси:
Ты уволен!

Билли:
Счастливо оставаться!

Рокси:
Да любой адвокат в этом городе расшибётся в лепёшку, чтобы получить моё дело!

Билли:
Твоя слава - мыльный пузырь, детка! Через пару недель никто и не вспомнит, кто ты такая! Это Чикаго!

Рокси:
Да? Ну, это мы ещё посмотрим!

Уньяк:
Ньет! Ньет! Ньет!

Рокси:
И, кстати, верни мне мои пять тыщ!

Уньяк:
Ньет! Ньет! Ньет!


СЦЕНА 4
Приёмная комната в здании суда


Матрона:
Мне очень жаль, Аарон, но она всё ещё говорит "нет".

Аарон:
О Боже!.. Она что, не понимает, что её повесят!

Уньяк:
Дядя Сэм jo es igazsagos, o nem fog bortonbe csukni, mert artatlan vagyok.

Матрона:
Она твердит что дядя Сэм честный и справедливый, и он не посадит её в тюрьму, потому что она невиновна. Знаете, Аарон, я думаю, она говорит правду.

Аарон:
Причём здесь, чёрт возьми, невиновность?! Послушайте, миссис Мортон - это определит суд. Я с этого не имею ничего! Абсолютно ничего!

Матрона:
Ну, че еще от меня надо? Я сделала все, что могла.

Уньяк:
Нье вьиновна!

Аарон:
Вот ведь чурка иностранная!

Уньяк:
Fogok tetszeni дядя Сэм-nek?

Матрона:
Она говорит, дядя Сэм любит её.

Аарон:
Мне плевать, что там она говорит, пока она не скажет "виновна"!

Уньяк:
Нье вьиновна!

(входит пристав)

Пристав:
Все готово!

Матрона:
Ну, тебе пора!

Уньяк:
Нье вьиновна! Нье вьиновна! Нье вьиновна, дядя Сэм!..

Матрона:
А теперь, дамы и господа, для вашего удовольствия и развлечения мы с гордостью представляем вам ...единственную и неповторимую... мисс Каталину Уньяк и её знаменитый венгерский трюк с верёвкой!

(Уньяк выходит. Барабанная дробь, крещендо, на пол падает петля. Удар тарелок)

Конфенансье:
Впервые за сорок семь лет в округе Кук казнили женщину. Ею стала Каталина Уньяк, повешенная сегодня вечером за жестокое убийство топором своего мужа. Последние слова венгерской женщины были: "Не виновата!"







окончание следует
Tags: о'карпов
Subscribe

  • Сонгбук 2

    Тыдыщ! Готов второй сонгбук - к диску "Персонаж" (1998). Разобраны песни: 01. Баллада о том, что все люди умеют летать 02. Иван-царевич 03.…

  • "Край без короля"

    У меня вышла книга, которую я считаю большой удачей 2016 года. Работа над изданием шла долго, несколько лет, большей частью за океаном, потому что…

  • Сонгбук 1

    Всё, уже можно написать. Летом я начал работу над своим первым сонгбуком - по альбому "Карман для Августина" (1996). Это сборник текстов и аккордов к…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments